Porto Meeting 2025: una red para promover la diversidad lingüística y el conocimiento libre

Porto Meeting 2025: una red para promover la diversidad lingüística y el conocimiento libre

Del 21 al 25 de mayo, Porto Meeting 2025 reunió en Oporto y Miranda de Duero a representantes de comunidades lingüísticas minorizadas, personas wikimedistas, investigadoras, estudiantes y promotoras de desarrollo local, con un propósito común: fortalecer las lenguas minorizadas desde los proyectos Wikimedia. 

El encuentro, organizado por Wikimedia Portugal, Facultad de Letras de la Universidad de Oporto, el Archivo Municipal de Miranda de Duero, el Museo Terra-Mater y Wikimedia España, combinó sesiones técnicas, talleres, presentaciones académicas y actividades comunitarias. 

Fue un espacio para conectar ciencia abierta, soberanía digital y justicia lingüística, con el objetivo de consolidar una red ibérica que impulse el desarrollo cultural y tecnológico de estas lenguas en el ecosistema Wikimedia. 

Alchimista, CC BY-SA 4.0,

Porto Meeting 2025: las lenguas como territorio común 

Los proyectos Wikimedia no son solo una herramienta para compartir conocimiento, también son un espacio de resistencia, de preservación y de reconstrucción cultural. 

Desde el gallego hasta el mirandés, pasando por el extremeño, el asturiano, el occitanoo, el euskera, el catalán, muchas lenguas viven una situación de desventaja estructural frente a idiomas dominantes. Porto Meeting reivindicó su valor y su derecho a estar presentes en el mundo digital. 

Antonio Gregorio Montes, participante por la Galipedia, resumía así el espíritu del evento: 

“Como suele suceder en las reuniones wikimedistas, el buen ambiente pasa por encima del tema, al tiempo que se establecen relaciones que se espera fructifiquen más adelante. Cada lengua y wiki asociada se encuentra en un momento diferente, con recursos distintos, pero con el mismo deseo de seguir vivas.” 

Antonio, valoró las exposiciones centradas en lingüística, especialmente en la documentación y valorización de lenguas minoritarias como el mirandés y el gallego. Resaltó la importancia de herramientas como Lingua Libre y Spell4Wiki para preservar la diversidad lingüística, y subrayó el papel clave de la gente joven en proyectos como Txikipedia.  

El paso de Oporto a Miranda de Duero marcó una transición hacia un enfoque más comunitario, con intercambios informales y celebraciones culturales que fortalecieron los vínculos entre participantes, aunque sin definir aún colaboraciones concretas; afirmó Antonio.  

Porto Meeting 2025
Carlos WMPT, CC BY-SA 4.0,

Comunidad, tecnología y cultura: una ecuación potente 

El programa del encuentro ofreció desde talleres sobre Lingua Libre, lexemas en Wikidata, o proyectos como Txikipedia, hasta conversaciones sobre cómo construir normativas ortográficas, como en el caso del mirandés. Las sesiones más técnicas convivieron con espacios de diálogo más abiertos y con actividades que celebraban la lengua desde lo cotidiano: bailes, cantos, paseos por el patrimonio local. 

Mentxu Ramilo, de Wikimedia España, destacó: 

“Fue muy interesante conocer el trabajo en Ghana, el proyecto lexicográfico en mirandés y cómo herramientas como Wikidata y Abstract Wikipedia pueden ayudar a revitalizar lenguas minorizadas. Lo más importante es crear una red ibérica de apoyo y aprendizaje mutuo.” 

Mentxu destacó la riqueza de aprendizajes del Porto Meeting 2025. Le emocionó especialmente escuchar en extremeño a Tomás Antolín, un joven editor que usa Güiquipedia como vía para aprender y revitalizar esta lengua. Además, para ella, crear una red ibérica de apoyo técnico y comunitario es clave para que las lenguas minorizadas encuentren un espacio sólido en el ecosistema Wikimedia. 

Carlos WMPT, CC BY-SA 4.0,
Carlos Silva, de Wikimedia Portugal, compartió una valoración muy positiva como organizador: 

“Este año hemos conseguido establecer lazos institucionales reales con la comunidad mirandesa. Algo que habíamos intentado hace más de una década sin éxito. Esta vez, la cercanía dio frutos.” 

Silva valoró el Porto Meeting 2025 como un gran avance respecto a la edición anterior. Destacó la variedad de temas abordados, desde técnicas lingüísticas hasta herramientas como Lingua Libre y los lexemas de Wikidata, y la esperada participación de Hugo López, de Wikimedia Francia. Además, la mesa redonda del viernes fue especialmente enriquecedora por contar con más presencia wikimedista que académica; destacó.  

En Miranda de Duero, se logró por primera vez un vínculo institucional sólido con la comunidad mirandesa, tras años de intentos fallidos. Para Carlos, este contacto cercano fue clave y marca el inicio de nuevas colaboraciones. La futura Fiesta de las Lhenguas será una oportunidad para seguir tejiendo alianzas entre comunidades lingüísticas ibéricas, afirma. 

Una red que se está fraguando 

Si algo dejó claro Porto Meeting 2025 es que la revitalización lingüística y cultural no se logra solo con herramientas digitales, sino con comunidad y colaboración. Koldo Biguri, desde el País Vasco, lo expresó con claridad: 

“Sería importante que a estos encuentros también vinieran docentes que editan en sus wikipedias. Son quienes más fácilmente podrían animarse a replicar proyectos como Txikipedia en otras lenguas.” 

Koldo puso en valor el trabajo educativo que se está realizando con Txikipedia, la versión juvenil de Wikipedia en euskera, impulsada desde centros escolares mediante proyectos multidisciplinares. Sin embargo, lamentó que esta experiencia no esté siendo replicada en otras wikipedias, posiblemente por la falta de conexión con docentes del ámbito escolar. Propuso involucrar a docentes que ya editan como vía para extender el modelo. 

Por otro lado, señaló que la sesión dedicada a la colaboración entre wikipedias ibéricas fue breve y poco concreta, aunque ve un gran potencial para futuras sinergias que espera se retomen pronto. 

Y para quienes participaban por primera vez, como Tomás, de la Güiquipedia en extremeño, la experiencia fue transformadora: 

“Esto no es solo estar frente a una pantalla. Se pueden hacer muchas cosas. Nos podemos ayudar mutuamente. Eso nos enriquece.” 

El encuentro le permitió ver más allá de la edición en Wikipedia: conectar con personas, proyectos y realidades diversas que amplían el sentido del trabajo colectivo. Para Tomás, el aprendizaje clave fue que Wikimedia es también comunidad, apoyo mutuo y enriquecimiento compartido. 

Daniel Gordo Rodríguez, del Órgano de seguimiento del extremeño y su cultura –(OSCEC), expresó su deseo de que surjan más personas como Tomás, que usan Güiquipedia para aprender extremeño y documentar la cultura extremeña, algo que hoy aún cuesta lograr. Destacó que el encuentro de Oporto fue inspirador porque potenció la creación de comunidad más allá de la tecnología, integrando cultura, música y visitas.  

Carlos WMPT, CC BY-SA 4.0,

Más allá del evento: un compromiso a largo plazo 

En la etapa más distendida de Miranda de Duero florecieron ideas informales y futuras colaboraciones. Ana Afonso, de Biquipedia, cerró con una reflexión potente: 

“Hablamos, cantamos y bailamos en mirandés. Esta lengua, que hace siglos fue excluida hasta de las oraciones, ahora vuelve a sonar con fuerza. Pero los encuentros no bastan. Hay que ir a las escuelas, a las universidades, y traer a más personas a la Biquipedia. Tenemos que ir hacia adelante.  

Ana Afonso compartió una mirada emocional y simbólica sobre Porto Meeting 2025, que coincidió con el 480 aniversario de la institucionalización del mirandés como lengua litúrgica. Aunque valora estos encuentros como espacios de inspiración y comunidad, advirtió que la revitalización lingüística real exige llegar a las escuelas y universidades, donde están las personas con herramientas para contribuir a Wikipedia. 

Así también, Ana Salgado, de la Academia das Ciências de Lisboa, subrayó cómo Porto Meeting 2025 demostró el valor de la colaboración entre instituciones académicas, comunidades lingüísticas y Wikimedia como motor para preservar y revitalizar lenguas minorizadas.  

Para ella, el encuentro fue también una oportunidad para profundizar en la cultura mirandesa, especialmente con momentos como la presentación de António Bárbolo Alves, que aportó una mirada literaria sobre esta lengua. 

Porto Meeting 2025: un paso más 

Los proyectos Wikimedia se basan en el principio de diversidad lingüística. Constituyen un esfuerzo colectivo para facilitar el acceso a la información y al conocimiento en el mayor número de idiomas posible. Además de facilitar el acceso al conocimiento, sirven para proteger las lenguas minoritarias o minorizadas.  

Porto Meeting 2025 es un paso más -decidido, colectivo y emocionante- hacia una Wikimedia más diversa, más equitativa y conectada con la realidad de los pueblos que resisten, crean y comparten en sus propias lenguas. 

Porto Meeting 2025
Carlos WMPT, CC BY-SA 4.0,
A continuación, te dejamos más información sobre este encuentro:  
Porto Meeting 2023: oportunidad para fortalecer las comunidades en lenguas minoritarias y minorizadas

Porto Meeting 2023: oportunidad para fortalecer las comunidades en lenguas minoritarias y minorizadas

Entre los días 16 y 18 de junio de 2023 tuvo lugar Porto Meeting 2023un encuentro de comunidades wikimedistas en lenguas minorizadas y minoritarias. Se celebró en Oporto, en la Facultad de Letras de la Universidad de Oporto y en el Instituto Pernambuco, y fue organizado conjuntamente por Wikimedia Portugal (WMPT), Wikimedia España (WMES), Wikimedia Italia (WMIT), CODA-Centre for Digital Culture and Innovation, y la Facultad de Letras de la Universidad de Oporto (FLUP).

Durante el evento, 27 participantes, tanto del ámbito académico como de Wikimedia, y en representación de diez comunidades lingüísticas -asturiano, catalán, español, euskera, extremeño, italiano, gallego, mirandés, lombardo y portugués- compartieron sus experiencias, logros, dificultades y retos para promover la diversidad lingüística en los proyectos Wikimedia. El espacio ha supuesto una oportunidad para trabajar en red y explorar formas de aunar esfuerzos de cara al futuro.

Cómo surge Porto Meeting

La idea de este encuentro surgió en una conversación en Wikimedia Conference 2017, a partir de la cual un grupo de wikimedistas de diversas comunidades se propusieron un encuentro en Oporto en torno a las lenguas minoritarias de varios países europeos. El evento se programó para los días 16-18 de noviembre de 2018, pero por distintos motivos finalmente no se pudo llevar a cabo.

En noviembre de 2022, durante las IX Jornadas de Wikimedia España en Almería, varias personas de Wikimedia España y Wikimedia Portugal hablaron sobre la organización de proyectos conjuntos. De esta manera, ver la posibilidad de un encuentro transfronterizo y cómo dar soporte a las comunidades de Wikipedia en mirandés y en extremeño.

En ese contexto, se rescató la propuesta de Porto Meeting. Tanto a Wikimedia Portugal como a Wikimedia España, les pareció bien ir adelante con la organización de un encuentro que les permitiera tejer alianzas entre distintas comunidades Wikimedia. Posteriormente, durante Iberoconf 2023 en Bogotá, se compartió dicha propuesta con Wikimedia Italia, quienes se sumaron a la organización del encuentro.

Toda la labor de organización del encuentro fue compartida entre los tres capítulos a través de un equipo de seis personas. Igualmente, los gastos, incluyendo alojamiento, transporte y comidas, se cubrieron con aportaciones por parte de las tres organizaciones.

Porto Meeting 2023
RodelarCC BY-SA 4.0, via Wikimedia Commons

Programa del evento

A lo largo de los tres días el programa acogió 22 sesiones entre mesas redondas, presentaciones, talleres y discusiones. El primer día se centró en el aspecto académico de las lenguas minoritarias y minorizadas; mientras que, en los otros dos restantes, Wikipedia y sus proyectos hermanos fueron los protagonistas.

Primer día

Durante la primera jornada, después de la bienvenida institucional, las personas asistentes pudieron conocer distintos aspectos de los proyectos Wikimedia más emblemáticos, como Wikipedia, Wikidata o Commons; así como, sus posibilidades para las lenguas minoritarias.

Le siguió una mesa redonda con ponentes de la propia Universidad de Oporto, en la que se trataron distintos aspectos que afectan a estas lenguas. Como la falta de reconocimiento y de prestigio, la invisibilización de sus hablantes, o la importancia de su preservación como forma de conservar el legado de nuestros antepasados.

La tarde continuó con los proyectos de conservación de lenguas minoritarias por parte del Centro Interdisciplinar de Documentação Linguística e Social (CIDLeS); su importancia como parte de nuestra identidad, la necesidad de considerar y planificar para el futuro o sugerencias para llevar a cabo dichos proyectos.

Para acabar la jornada le siguieron tres sesiones sobre el mirandés, el asturiano y las lenguas de Extremadura. En ellas, se ofreció un recorrido por la historia de cada lengua, los hitos de su preservación; así como, su situación actual y perspectivas de futuro.

Porto Meeting 2023

AlchimistaCC BY-SA 4.0, via Wikimedia Commons

Segundo día

La segunda jornada comenzó con cinco presentaciones. Representantes de Wikipedia en asturiano, catalán, euskera, extremeño y gallego, ofrecieron un repaso a la historia del proyecto, los problemas que se enfrentan, la relación con las instituciones, el estado de su comunidad, o proyectos que llevan o han llevado a cabo. En relación a Wikidata, tuvimos un taller sobre cómo incluir datos lexicográficos, su importancia, y las aplicaciones posteriores que se pueden beneficiar de dicho contenido.

Siguió una sesión sobre Language Diversity Hub, en la que por ejemplo se expusieron problemas que afectan a la representación de la diversidad lingüística de África en Wikipedia, como la conectividad a internet, con menos posibilidades de contribuir en Wikipedia, o la ausencia de competencias digitales.

Desde Italia, conocimos una colaboración entre Wikimedia Italia y el Departamento de Literatura y Lenguas extranjeras de la Universidad de Verona. A través de la cual, organizaron varios laboratorios wiki con estudiantes que implicaron la traducción de contenidos entre distintos idiomas.

Por último, en la segunda jornada, conocimos la serie de editatones temáticos sobre lengua catalana -luego ampliados a otros temas- que se vienen organizando en Wikipedia en catalán desde 2013.

Tercer día

En la tercera y última jornada, comenzamos con otra sesión sobre el mirandés, seguida de dos presentaciones sobre la situación de Wikipedia en mirandés y en lombardo. Así como, en el resto de lenguas regionales de Italia, con su situación actual y los problemas comunes a los que se enfrentan.

A continuación, se hizo un repaso a las distintas acciones que Wikimedia España ha llevado a cabo/apoyado, a favor de la diversidad lingüística. Incluidos encuentros, editatones o merchandising.

Testimonios de los participantes del evento

Futuro de Porto Meeting

La última sesión del tercer día la dedicamos a hablar sobre el propio encuentro y qué perspectivas de futuro veíamos después de este primer paso.

La acogida entre quienes participaron fue muy buena. Señalaron el cómo ha servido para compartir y generar proyectos e iniciativas, aprender del resto, y trabajar en pro de la dinamización y visibilidad de las lenguas minoritarias y minorizadas.

Además, valoraron la mezcla de idiomas. Se destaca que, en nuestra memoria wikimedista, este evento ha sido el primero en que cada persona ha podido hablar en su lengua y ser comprendida, salvo el euskera.

Por todo ello, las diversas comunidades mostraron su interés en continuar compartiendo virtualmente y presencialmente experiencias, de forma que se puedan articular estrategias conjuntas para dar respuesta a necesidades, compartir recursos y aprender conjuntamente.

Porto Meeting: Encuentro de comunidades wikimedistas en lenguas minorizadas y minoritarias

Porto Meeting: Encuentro de comunidades wikimedistas en lenguas minorizadas y minoritarias

Wikimedia España, se une a Wikimedia Portugal, Wikimedia Italia y CODA / FLUP – Centre for Digital Culture and Innovation, para organizar ‘Porto Meeting’, un encuentro de comunidades wikimedistas en lenguas minorizadas y minoritarias que, tiene por objetivo promover la diversidad lingüística en todos los proyectos Wikimedia. Este evento se realizará los días 16, 17 y 18 de junio en Oporto, Portugal. 

La Facultad de Letras de la Universidad de Oporto, y el Instituto de Pernambuco, serán escenarios de esta gran concentración. A través de este encuentro interno, contaremos con la presencia de alrededor de 20 miembros de las diversas comunidades lingüísticas. Será un espacio para compartir las dificultades y oportunidades según su experiencia. Esto abrirá también la participación a las personas investigadoras, académicas y otras partes interesadas con la misma misión.  

De acuerdo con el programa de Porto Meeting: encuentro de comunidades wikimedistas en lenguas minorizadas y minoritarias; entre los temas a compartir se encuentran: ‘situación actual de Wikimedia en las lenguas minoritarias y minorizadas, ‘lenguas minoritarias y proyectos de preservación’, la ‘diversidad lingüística en Extremadura’, las ‘plataformas Wikimedia como herramientas para la preservación de lenguas y culturas’, ‘experiencias y retos de trabajar en 7 territorios de habla catalana’, entre muchos temas más. Así como, el taller de ‘Wikidata y datos lexicográficos: agreguemos datos estructurados sobre su(s) idioma(s) a Wikidata’. Todo ello, para finalmente aterrizar en la ‘planificación de actividades conjuntas y próximos pasos’.

Comunidades Wikimedia

Desde Wikimedia, a través de todos sus capítulos y grupos, trabajamos incansablemente en proyectos y actividades orientadas a diversificar contenido, porque consideramos firmemente que, dicha diversidad es esencial para aspirar a recoger la suma del conocimiento humano, además de enriquecer y complementar los contenidos existentes. 

“En España contamos con ocho Wikipedias: en español, catalán, euskera, gallego y más pequeñas, la asturiana, occitana, aragonesa y extremeña… Es importante que apoyemos a las comunidades wikimedistas más pequeñas para promover la diversidad lingüística, un valioso patrimonio cultural”.

Mentxu Ramilo Araujo, vicepresidenta de Wikimedia España y participante de Porto Meeting

Debemos resaltar que, si bien consideramos que los contenidos deben ser diversos, estos también deben ser de calidad. Los proyectos de Wikimedia son consultados por millones de personas cada día, por todos los sectores de la sociedad; con especial énfasis en la educación gmapros, por lo que es vital que la información sea fiable, neutral y relevante. De allí la labor realizada a través de diversas iniciativas y campañas que buscan mejorar la calidad de los contenidos; así también, hacer frente a la desinformación.

Nos entusiasma este encuentro de trabajo diverso y consolidado, además de contar con la experiencia y el valor de las conferencias Celtic Knot Conference y Wikimedia CEE Meeting desarrolladas en 2022. Ambas centradas en la situación, experiencias y avances de los Proyectos Wikimedia

Entra en portomeeting.wikimedia.pt para conocer el programa completo y sus participantes. 

Firmamos convenio con el OSCEC para promover la diversidad lingüística de Extremadura

Firmamos convenio con el OSCEC para promover la diversidad lingüística de Extremadura

El Órgano de Seguimiento y Coordinación del Extremeño y su Cultura (OSCEC) y Wikimedia España, firman un convenio de colaboración con el objetivo de promover la diversidad lingüística en Extremadura, a través de los diferentes proyectos Wikimedia. Este convenio se realiza en el marco de trabajo que venimos desarrollando con la promoción de la diversidad lingüística.

Para este convenio, nuestra Asociación coordinará los aspectos técnicos necesarios para facilitar la edición y el buen funcionamiento de Güiquipedia, la Wikipedia en extremeño, y de esta manera promover el incremento del número de personas editoras en la página. Cabe destacar que, Güiquipedia, creada en enero de 2007 y que, en mayo de 2023 contaba con más de 3400 artículos, no ha tenido una comunidad editora activa en los últimos años. 

De acuerdo con ello, organizaremos sesiones formativas, eventos de edición y otras actividades que promuevan la creación de una comunidad de personas editoras que amplíen y mejoren los contenidos de Güiquipedia. Por su lado, el OSCEC animará a las personas que escriban en extremeño, y además, a contribuir con la edición en Wikipedia.

Paso importante para ambas instituciones

Para Daniel Gordo, presidente de OSCEC, la firma de este convenio supone un paso muy importante. “Es muy importante que la sociedad extremeña comience a percibir sus lenguas propias como lo que son, una parte fundamental de nuestro patrimonio. En muchas ocasiones, las seguimos viendo como algo atrasado de lo que despojarnos en busca del progreso.”

“En España contamos con ocho Wikipedias: en español, catalán, euskera, gallego y más pequeñas, la asturiana, occitana, aragonesa y extremeña. Es importante que apoyemos a las comunidades wikimedistas más pequeñas para promover la diversidad lingüística, un valioso patrimonio cultural”. Indicó Mentxu Ramilo Araujo, vicepresidenta de Wikimedia España. 

promover la diversidad lingüística de Extremadura
Mentxuwiki, CC BY-SA 4.0, via Wikimedia Commons

Primeras actividades para promover la diversidad lingüística

Se encuentran dos formaciones en línea sobre Güiquipedia, formando a diferentes personas para aprender a editar en la enciclopedia libre en extremeño. Así también, en el marco de la Editatona del 20 de mayo del Museo de Arte Contemporáneo Helga de Alvear, se invitó a traducir en extremeño diferentes biografías de artistas contemporáneas. Aquellas con mayor presencia en otras wikipedias.

En esa misma línea, en Valencia de Alcántara, se ha puesto en marcha el proyecto Wiki Takes La Raya, para animar a personas de la localidad a contribuir con los proyectos Wikimedia. De esta forma, se promueve documentar el patrimonio material e inmaterial de la comarca rayana.

Esta colaboración con OSCEC se inicia en noviembre de 2022. Cuando se invita a la comunidad güiquimedista a las jornadas anuales de Wikimedia España, se identifica la escasez de artículos en extremeño. La causa era el no contar con una comunidad editora activa.

Desde entonces, hemos brindado soporte técnico y a la vez formativo, con la intención de relanzar la Güiquipedia. Puede ser una herramienta excepcional para el aprendizaje y difusión del extremeño y su cultura.

Facebook
Twitter
YouTube
LinkedIn
Instagram